Learning new languages very easily with bilingual audio books : Going into new situations can be intimidating, particularly when you don’t understand what’s being said around you. Knowing more than one language can give your child a boost of confidence. Whether you travel or not, it will give them a better understanding of the world around them. And there’s always the added benefit that those who are bilingual will have an easier time picking up a third language.
Consider reading a book you’ve already read or a story that you’re familiar with, but in electronic bilingual format. Doing that eliminates some potential vocabulary or storyline questions. You already have an idea of who the characters are and how the plot progresses, so it’s not a stretch to figure a few things out without having to look at the translated page. But when all else fails-that’s why the books are presented in two languages. Use the translations.
The street epistemology teaches us how to do so. It consists partly in pushing the interlocutor to ask himself questions. The questions we ask ourselves do not meet the defensive stubbornness that questions asked by a third party meet. This audio guide is bilingual: that is, it presents itself as a language learning tool. The title indicates that it is a parody of the practical guides. A “serious” guide would not be concerned about helping the guru to build his enterprise. Because this bilingual audio book is often fun, offering it to a member-of-a-cult friend, or relative, is not perceived as a threat, or as a criticism of his choices.
Learn New Vocabulary. Some people raise objections that audiobooks are destroying the time-honored literature. Nevertheless, their objections are useless. Audiobooks contain all flavors of printed books. It is not futile to say that audiobooks have some additional benefits. Students listen and learn new vocabulary. Audiobooks are very productive for students who want to become an essay writer. See additional info at Bilingual audio books English/Chinese and English/Hindi.
Audiobooks have traditionally been used in schools by teachers of second-language learners, learning-disabled students, and struggling readers or nonreaders. In many cases, audiobooks have proven successful in providing a way for these students to access literature and enjoy books. But they have not been widely used with average, avid, or gifted readers. Varley (2002) writes, “Uncertain whether audiobooks belong to the respectable world of books or the more dubious world of entertainment, elementary and high-school teachers have often cast a fishy eye at them, and many have opted for the safe course of avoidance.”
Increases comprehension. When students can hear the story or information as a whole, read by a human being, their comprehension increases. Reading books word-by-word doesn’t help create a whole experience. Kids in grades 3-8 who can finally put all the pieces of information together at one sitting, begin to make meaning of text.
Learning Foreign Languages The Way You Learned Your Mother Tongue (aka: easy). When I was teaching French to foreign students I was always trying to smooth their learning path. In my on-going effort I ended up with the Bilingual Audio Book « BABook ». At last something new in the learning world, specially designed to make learning a foreign language a breeze. With Pierre (my husband and best supporter) we decided to run a test: from a podcast I had made we prepared a version that alternates English and French sentences, and invited friends’ children to listen to it. Find more details on Learning tool for blind people.